自由時報記者劉曉欣/北斗報導〕媽祖是「神女」,到底是尊稱還是不敬?明道大學中文��主任羅文玲強調,「神女」原指「仙女」或是「有神力的女子」,但現代卻是意指「妓女」,如要避免閱讀者混淆,可用「有神力的女子」來形容媽祖,就不會造成誤解。

活動專刊 引用失當

彰化縣北斗鎮民顏再明指出,北斗鎮公所發行的活動專刊內文介紹媽祖生平時,竟然寫到「當地人都稱她為『神女』」,他嚇了一跳,以為自己看錯,他心想,神女不是指妓女嗎?趕快翻字典求證,果真字典證實了他的想法,讓他質疑鎮公所刊物印製過程不夠嚴謹,才會出現這樣的用詞。

古書用詞 現代不宜

不過,文史工作者陳仕賢強調,古書就是用「神女」來描述媽祖,他認為沒有任何不妥,就算是現代對於「神女」一詞有轉化為其它涵意,但引用古文中的「神女」來敘述媽祖,並不會造成認知錯誤,因為大家都知道「媽祖是個有神力的女子」。

對於「神女」一詞的古今用法之別,羅文玲表示,在宋代的官方文獻當中,就有提及媽祖是「神女」,意思是「有神通或是神力的女子」;在古代的詩詞當中所用的「神女」,大多指的是「仙女」,例如李商隱的詩句「神女生涯原是夢」;但現代人如果引用到這句詩詞時,可能都已經不是原本「仙女」之意。

羅文玲指出,介紹媽祖是「神女」並沒有錯,但因為語文會隨著時空環境而演變,加上「神女」一詞從古代的正面語彙變成現代的負面詞句,也許在用字遣詞上可以用「有神力的女子」來取代,會是更好的作法。

北斗鎮代理鎮長張瑞彬表示,這次刊物是委外處理,印製時間相當匆促,未來會更加嚴謹校對。


本文引用自: http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110514/78/2rik8.html
溪頭住宿

,賞螢火蟲享受森林浴,南洋風格的綠島民宿,有歐風和地中海風而現在又多了這家,在九份民宿也能享受得天獨厚山泉水清涼的魅力。 綠島民宿在一片田園中規劃出日式蘭陽小木屋的民宿空間,選擇溪頭住宿,會有種置身山林的感覺。冬天去溪頭住宿

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 洪志賢芽黎六贍菇 的頭像
    洪志賢芽黎六贍菇

    m4glenbernarg的部落格

    洪志賢芽黎六贍菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()